COUNCIL FOR MAYAN COMMUNICATION IN SOLOLÁ
CONSEJO DE COMUNICACIÓN MAYA DE SOLOLÁ

GUATEMALA

THE NETWORK
ORGS EN RED
COMMUNITIES in the NETWORK  ***  COMUNIDADES en la RED
CONTACT INFO
SANTA LUCIA UTÁTLAN
SOLOLÁ  & PANAJACHEL
SAN ANDRES SEMETEBAJ
SANTA CATARINA IXTAHUACAN
SAN PEDRO LA LAGUNA
SANTIAGO ATITLÁN
ASOCIACION JUVENIL TEJEDORES
DE LA RECONSTRUCCION DEL PUEBLO MAYA
 
"KEMOW CHOMAB'AL"
  
ASSOCIATION OF YOUNG WEAVERS
FOR THE RECONSTRUCTION OF THE MAYAN PEOPLE

K'ICHE'

ESPAÑOL

INGLES

AJAWANEM:
Le jupuq winaqib’ rech AJTERPOMAYA, are' ketob’an ruk’ le uyakik uwach le utzilal chikixo’l le Tinamit Santa Lucía Utatlán, ruk’ kitob’anik choqoje’ kik’olem le achijab’, ixoqib’, alitomab’, alab’om,  choqoje’ le ak’alab’.
VISION:
La asociación Ajterpomaya es un ente que contribuye en el mejoramiento de la calidad de vida de los habitantes de Santa Lucia Utatlán, tomando en cuenta la participación de hombres, mujeres, jóvenes y niños.
VISION:  AJTERPOMAYA is an organization that contributes to bettering the quality of life of the men, women, youth and children of Santa Lucia Utatlán.

UCHAKUXIK:
Le jupuq winaq rech AJTERPOMAYA, are kutzukuj le uyakik uwach le wokaj ruk’ le uq’ab’ taq chak ruk’: eta’mab’al, le b’antajik choqoje’ le etz’anem, le q’ayes taq kunab’al, le kariqitaj pa le uwach ulew, unik’oxik choqoje’ ukojik le tikonem, uya’ik ub’ixik le uk’olem le ixoq,uyakik uwach nik’aj chi jastaq choqoje’ uchakuxik le eta’mab’al rech q’atal tzij.   
MISIÓN: La Asociación Ajterpomaya conlleva direccionar la superación de las comunidades rurales a través de sus programas: educación, Cultura y deportes, Medicina Natural, Medio Ambiente, Investigación y Aplicación Agrícola, Fomento de la participación de la mujer, Infraestructura y asistencia legal. MISIÓN: AJTERPOMAYA promotes the advancement of rural communities through programs of: education, culture, sports, natural medicine, environmental education, agricultural research and practice, women’s participation, social infrastructure, and legal assistance.
UB’EYAL CHAK:
Kojtob’an pataq le uq’ab’ taq wokaj rech kakiriq le utzilal pa le kik’aslemal, ruk’ le uchakuxik le uk’iyem choqoje’ le uk’olem le chak.  
OBJETIVO GENERAL:
Incidir en las Comunidades Rurales para que logren el mejoramiento de vida, mediante la ejecución de proyectos auto-sostenibles.
MAIN OBJECTIVE: 
To help rural communities achieve a better life, through the execution of self-sustainable projects.
UQ’AB’  UB’EYAL CHAK
NAB’E:
Kaya’ ub’ixik chike le wokaj, rech kechakun rech kaketa’maj  ukojik, rilik le jastaq rech wa’lijsab’al uwach le chak rech tiko’nijik chirij taq che’, jas ritikitajnaq lo ojer.  
 
UKAB’:
Kaya’ uchuq’ab’ le uk’olem, le ixoq ruk’ le utzij puwi’ le uchomanik pataq le tzijonem kab’an puwi le wokaj.
 
UROX:
Kak’asb’ax uwach le etzob’aj pataq le wokaj, ruk’ taq eta’mab’al are rech na kachup ta uwach le chak yo’m ub’ixik.
 
UKAJ:
Kaya’ ub’ixik k’i chi eta’mab’al ruk’ ukojik jas ri qab’antajik choq ri qarajawaxik rech kuya’o utzataq eta’mab’al chike ri ak’alab’, alitomab’ choqoje’ alab’om.
 
URO’:
Kaqatzukuj le utzilal chuxo’l taq ch’a’oj jacha ne rech upaja, rech chak, rech rilik uchajixik le juyub’ taq’aj, chuqoje' kojch'aw pa kiwi' le kapatanij le qatob'anik chike.
OBJETIVOS ESPECIFICOS:
1. Formar integralmente a los comunitarios proporcionándoles informaciones técnicos para que promuevan en las comunidades el desarrollo con énfasis en actividades agroforestales desde la cosmovisión maya.  
 
2. Impulsar la participación de la mujer a través de la toma de decisiones en las diferentes actividades de la comunidad.
 
3. Fortalecer las organizaciones comunitarias dotándoles lineamientos técnicos para darle seguimientos a los programas establecidos.
 
4. Promover una educación integral basada desde nuestra cultura y necesidad para una mejor preparación de la niñez y juventud.
 
5. Ser mediadores e intermediarios  en la resolución de conflicto de carácter civil, laboral y Ambiental.
SPECIFIC OBJECTIVES:
1. Distribute technical information within the community promoting awareness of Agro-forestry and its relationship to the Mayan Cosmovision.  
 
2. Encourage women to assume decision-making roles in community activities.  
 
3. Strengthen community organizations by creating technical plans for the continuance of established programs.
 
4. Promote education based in our culture that better prepares our youth.
 
5. Serve as an intermediary for conflict resolution in civil, work and environmental cases.