COUNCIL FOR MAYAN COMMUNICATION IN SOLOLÁ
CONSEJO DE COMUNICACIÓN MAYA DE SOLOLÁ

GUATEMALA

THE NETWORK
ORGS EN RED
COMMUNITIES in the NETWORK  ***  COMUNIDADES en la RED
CONTACT INFO
SANTA LUCIA UTÁTLAN
SOLOLÁ  & PANAJACHEL
SAN ANDRES SEMETEBAJ
SANTA CATARINA IXTAHUACAN
SAN PEDRO LA LAGUNA
SANTIAGO ATITLÁN
CULTURA - CULTURE
 

 

Santa Lucia Utátlan
Sololá, Guatemala

foromujersl@yahoo.es

 

K´ICHÉ
ESPAÑOL
ENGLISH
RI UB'ABTAJIK RI IXOQ

Pa ri qatinamit ri ixoqib' kakikoj ri kitz'iaq chuquje kakiq'axaj chike ri alk'uwalaxelab' katajin kalaxik.

Ri ixoq are kaqaxan ri tzij pa ri ja k'olb'al rachib'il pa ri tinamit, ruk' ri utzilal k'amowem, ri tijoxik, ri utzuwaxi'l, ri kojem, chuquje ri kich'ab'al kiche'.    

LA CULTURA MUJER LUCIANA

En santa lucía Utatlán las mujeres conservan aun su cultura ancestral, que se va transmitiendo de generación en generación.

La mujer es la portadora de mensajes en el hogar y en la sociedad. teniendocomo base principal la armonía el respeto, la educación la salud, la espiritualidad y la cosmovisión, así como su traje típico y su idioma que es el k'iche'.

WOMEN'S CULTURE IN SANTA LUCIA

In Santa Lucia Utatlán the women preserve their ancestral cultrure, transmitting it from generation to generation.

The women are message bearers in the home and in society, upholding a bisis for hamony, respect, education, health, sirituality and the ´cosmovicion´, by wearing traditional dress and speaking the language k'iche'.

RI KICHAK RI IXOQIB'.

Rajawaxik kachomax rij ru chak ri ixoq , chupam ri ja rachib'il pa ri tinamit. Che ku ri uchak are taq wa kub'ano':

- Kari'l ukojik ri puwaq pa ri ja k'olb'al.

- Katob'al pa ri winaqilal, pa ri chak, pa ri alanik, pa ri k'ulanik, kamika'l.

- Ri ixoq katob'an pa ronojel ri jastaq rech ri k'aslemal.

ACTIVIDADES DE LA MUJER LUCIANA

Creemos profundamente que es necesario dar a conocer las diversas actividades que realiza la mujer dentro y fuera del hogar.

Dentro de las actividades que realiza son:

Administración de la economía familiar.

Solidaridad con los demás en varias situaciones de la vida.

En el trabajo, en el nacimiento de una persona, en los matrimonios, fiestas de diferente índole, en casos de fallecimientos; la mujer coopera en todos los aspectos en forma individual y colectiva.

WOMEN´S ACTIVITIES

We believe profoundly in the necesssity to introduce different activities the women undertake within and outside of the home.

Some of these are:

Administering the family economy

Coming together with the community concerning life situations.

At work, at a birth, a marriage, different festivals, and at deaths, women share in all of the aspects, in collective and individual formats.

TEJIDOS

La mayor ocupación de la Mujer Maya Guatemalteca es tejer. Cada pueblo tiene sus colores tradicionales y sus diseños, aprendido de las abuelas. Mientras es un habilidad especial, lleva mucho tiempo y la venta de tejidos es limitado por el acceso a un mercado.

WEAVINGS

The Mayan woman´s major occupation is weaving.  Each town has its traditional colors and designs learned from the grandmothers. While it is a special ability, it takes a lot of time the sale of these handicrafts is limited by lack of access to a market