|
RI UB'ABTAJIK RI IXOQ Pa ri qatinamit ri ixoqib'
kakikoj ri kitz'iaq chuquje kakiq'axaj chike ri alk'uwalaxelab'
katajin kalaxik.
Ri ixoq are kaqaxan ri tzij pa ri ja k'olb'al rachib'il pa ri
tinamit, ruk' ri utzilal k'amowem, ri tijoxik, ri utzuwaxi'l, ri kojem,
chuquje ri kich'ab'al kiche'. |
LA CULTURA MUJER LUCIANA
En santa lucía Utatlán las mujeres conservan aun su cultura
ancestral, que se va transmitiendo de generación en generación.
La mujer es la portadora de mensajes en el hogar y en la sociedad.
teniendocomo base principal la armonía el respeto, la educación la
salud, la espiritualidad y la cosmovisión, así como su traje típico y
su idioma que es el k'iche'. |
WOMEN'S CULTURE IN SANTA LUCIA
In Santa Lucia Utatlán the women
preserve their ancestral cultrure, transmitting it from generation
to generation.
The women are message bearers in
the home and in society, upholding a bisis for hamony, respect,
education, health, sirituality and the ´cosmovicion´, by wearing
traditional dress and speaking the language
k'iche'.
|
RI
KICHAK RI IXOQIB'.Rajawaxik kachomax rij ru chak ri ixoq , chupam
ri ja rachib'il pa ri tinamit. Che ku ri uchak are taq wa kub'ano':
- Kari'l ukojik ri puwaq pa ri ja k'olb'al.
- Katob'al pa ri winaqilal, pa ri chak, pa ri alanik, pa ri
k'ulanik, kamika'l.
- Ri ixoq katob'an pa ronojel ri jastaq rech ri k'aslemal. |
ACTIVIDADES DE LA MUJER LUCIANA
Creemos profundamente que es necesario dar a conocer las diversas
actividades que realiza la mujer dentro y fuera del hogar.
Dentro de las actividades que realiza son:
Administración de la economía familiar.
Solidaridad con los demás en varias situaciones de la vida.
En el trabajo, en el nacimiento de una persona, en los matrimonios,
fiestas de diferente índole, en casos de fallecimientos; la mujer
coopera en todos los aspectos en forma individual y colectiva. |
WOMEN´S
ACTIVITIES
We believe profoundly in the necesssity to introduce
different activities the women undertake within and outside of the
home.
Some of these are:
Administering the family economy
Coming together with the community
concerning life situations.
At work, at a birth, a marriage,
different festivals, and at deaths, women share in all of the aspects,
in collective and individual formats.
|
|

|
TEJIDOS
|
La mayor ocupación de la Mujer Maya Guatemalteca
es tejer. Cada pueblo tiene sus colores tradicionales y sus
diseños, aprendido de las abuelas. Mientras es un habilidad
especial, lleva mucho tiempo y la venta de tejidos es limitado
por el acceso a un mercado. |
|
WEAVINGS
The Mayan woman´s major
occupation is weaving. Each town has its traditional colors and
designs learned from the grandmothers. While it is a special ability,
it takes a lot of time the sale of these handicrafts is limited by
lack of access to a market |