Caserio Pacorral I
Santa Catarina Ixtahuacán,
Sololá
-
- CONTACTO: Juan Carlos
Villatoro, Supervisión Educativa
|
-
Se
encuentra ubicada a 12 Km. de la Cabecera municipal y a 10 Km. de la
Carretera Interamericana.
-
Su
clima es eminentemente frío.
-
El
Cultivo más común en la región es la papa y haba.
|
- Located 12
Km. From the Head of the Municipality, and 10 Km from the
InterAmerican Highway.
- The climate
is extremely cold.
- Agricultural
products more common in the region are potatoes and haba beans
|
-
Origen de la Comunidad
-
En
el mes de noviembre de 1.998 surgió a nivel nacional el Huracán
Mitch que afectó mucho las comunidades principalmente del área
rural. La comunidad de Pacorral antes estaba ubicada cerca de un
Caserio Xetinamit a 6 kim de la Cabecera Municipal de Santa Catarina
Ixtahuacán, hoy conocido como antiguo Ixtahuacán.
-
Este Huracán
llevó casas, animales, y una familia que fue arrastrada por la
corriente; la mayoría fueron rescatados pero murieron dos. Esto fue
la razón para el traslado de la comunidad a un lugar más seguro,
llamado Chikisis. Aquí enfrentaron al gran desafío de no contar con
los servicios básicos, tales como viviendas, agua, luz, enfrentarse
a un clima altamente frío
|
-
Origen of the
Community
- In November
of 1998 Hurricane Match came and destroyed many communities in rural
areas. Pacorral used to be located close to Caserio Xetinamit, 6 Km
from the Municipal head of Santa Catarina Ixtahuacán, now known as
‘Old Ixtahuacán” This hurricane took houses, animals and one family
who were dragged into the current; most of them were saved but 2
died. This was the reason we moved the community to a safer place
called Chikisis. Here we confronted the great challenges of having
no basic services, such as homes, water, electricity, and the
suddenly much colder climate of the higher location.
|
-
Condiciones Actuales 2,003:
-
Actualmente todas las familias cuentan con una o dos casas (estas
casas son de bloque con techo de lamina, de solo un cuarto). También
se cuenta con energía eléctrica. Esta comunidad tiene
serios problemas tales como el desempleo y la falta de agua para
abastecer las necesidades prioritarias de toda la comunidad.
-

-
-
Escuelas:
-
Se
tiene acceso a una escuela Primaria con todos los grados, aunque se
tiene la dificultad de contar con un maestro y una maestra que
atienden los 6 grados.
-
Un
Instituto Nacional de Telesecundaria empezó a funcionar hace 2 años.
|
- Actual
Condition 2003:
- Today, each
family has one or two houses (small, one room, block houses with tin
roofs). We also have electricity. The community has serious
problems, such as unemployment and lack of enough water to serve
basic necessities for the whole community.

-
- Schools:
-
- There is
access to one Primary school with all 6 grades, but it is difficult
to find a teacher who can teach all the grades.
- The National
Institute of Telesecondary Schools has functioned here for the last
2 years.
|
-
Que es
TELESECUNDARIA
-
-
Telesecundaria: su acción en el Campo Educativo es atender a la
población juvenil, jóvenes y señoritas de las edades de 14 años en
adelante. Los primeros estudiantes que ingresaron fueron 18,
actualmente asisten 10 en Primero Básico, 12 en Segundo y 9 en
Tercero Básico, un dato muy importante un 40% de la población
estudiantil son señoritas.
-

-
-
Este programa además de la educación formal que ofrece, también
proporciona otros servicios que son los siguientes: mecanografía,
computación y aprendizaje para el manejo de máquina de coser.
|
- What is
TELESECONDARY
-
Telesecondary:
it´s place in
the educational field is to serve the youth population, boys and
girls from the age of 14 and up. The first class registered had 18
students, 10 in First Year, 12 in Second Year, and 9 in Third Year
(Middle School). One important figure is that 40% of the registered
student population are girls.
- This
program, in addition to the formal education offered, also offers
other services such as: typing and computer classes, and lessons in
sewing machine operation.
|